МБУ городского округа Анадырь "Публичная библиотека им. Тана-Богораза"
  • меню

    Юрий Рытхэу (1930, 8 марта – 2008, 14 мая)

    Понедельник, 02 марта 2015

     

    «Рытхэу один на всех.

    Но у каждого свой Рытхэу…»

    Игорь Молчанов

     

    Произведения Юрия Рытхэу – самый полный путеводитель по исчезающей под натиском Истории, скрывающейся в своем «времени снов», Чукотке. Его книги не памятник, не архив воспоминаний, а живой, огромный, меняющийся мир.

    Юрий Рытхэу проявил себя во всех литературных жанрах, выступил как переводчик, прозаик и поэт, публицист и литературный критик. Он писал также пьесы и киносценарии. Имя чукотского писателя хорошо известно и в России, за рубежом; его произведения переведены и изданы на 30-ти языках народов мира. За 60 лет творческой деятельности им написано немало. Только в Публичной библиотеке им. Тана-Богораза хранятся более 100 изданий Рытхэу: на русском, чукотском, эвенском, французском, немецком, итальянском и эстонском языках.

    «Сколько себя помню, в нашей яранге всегда были книги, - писал Юрий Рытхэу. - Ни одно, даже самое чудесное изобретение тан­гитанов не вызывало у меня такого жгучего любо­пытства, как книга, волшебный кладезь, куда мог проникнуть любой грамотный человек.

    Прерывая чтение, я смотрел на бегущие в выши­не легкие облака и грезил о далеких землях, о том еще не виденном. мною мире и с замиранием сердца думал: неужели когда-нибудь в далеком будущем я все это увижу, воочию. Но если не прошлое, то хоть сегодняшний мир, заключенный пока в этом хрупком материале, в белой, иногда желтоватой бумаге. Книга до сих пор для меня – чудо».

    Творчество каждого писателя не возникает на пустом месте, а имеет глубинные корни, соединяющие его с творческим наследием предшественников, с духовными и художественными исканиями современников.

    «Мои сородичи, - говорил Юрий Рытхэу, - встают со страниц книг Вацлава Серошевского, Владимира Тана как бы освещенные еще одним лучом, с дистанции далекого, уже ушедшего времени, но это дает нам возможность понять многое в сегодняшней жизни».

    У Рытхэу необыкновенно тонкое ощущение времени. Похоже, что с этим великим, необратимым и неумолимым явлением он, как говорится, «на ты». Истоки этого дара следует искать еще в детских годах писателя.

     

    Юрий Сергеевич Рытхэу родился 8 марта 1930 года в старинном чукотском стойбище морских охотников–анкалинов Уэлен. В то время это было самое большое чукотское селение. На косе - четыре десятка яранг и два деревянных дома, в которых размещались райисполком и школа. С севера стойбище окружали бескрайние просторы Чукотского моря, на юге – большая лагуна с холмистыми берегами, на западе – синева мыса Инчоун, на востоке – мыс Дежнёва.

    Издавна считается Уэлен поселком мастеров. Здесь жили выдающиеся охотники на кита и белого медведя, искусные художники, резчики по моржовому клыку, такие как Туккай, Вуквутагин, знаменитые певцы и сказители – Атык и Нутетеин. Многообразное искусство уэленцев с детских лет питало воображение одаренного мальчика и вошло в его душу, чуткую на все прекрасное.

    В 1930-х годах жизнь в поселке представляла собой причудливое смешение обычаев и нового строя жизни. В школе Рытхэу постигал основы научного объяснения мира, а, возвращаясь в ярангу, соблюдал древние обычаи предков.

    После окончания семилетки шестнадцатилетний Рытхэу, чтобы собрать денег и добраться до Анадыря, устроился в зверобойную бригаду науканцев, в бухте Лаврентия работал маляром, в поселке Провидения - грузчиком в порту, в Беринговом море ходил матросом.  Так, двигаясь по побережью, он добрался до Анадыря. В 1946 году Юрий Рытхэу поступил в Анадырское педагогическое училище народов Севера, а вскоре устроился корреспондентом в окружную газету «Советская Чукотка», где публиковал свои очерки и стихи, совмещая работу в газете с учёбой.

    В Анадыре Рытхэу встретился с педагогом и учёным Петром Скориком, который оказал молодому писателю содействие в выборе высшего учебного заведения для получения дальнейшего образования. Так началось долгое путешествие до Ленинграда, длившееся четыре месяца.

    В 1949 году Юрий Рытхэу поступил на лингвистический факультет Ленинградского государственного университета имени Жданова. После трех лет обучения перевелся на факультет журналистики, который окончил в 1954 году. Во время учебы в университете Рытхэу начинает активную литературную деятельность: переводит    на  чукотский  язык  сказки Александра Пушкина, рассказы Льва Толстого, произведения Максима Горького, которого он, кстати, считал «своим» писателем.

    Юрию Рытхэу было чуть больше 20 лет, когда его рассказы появились в альманахе «Молодой Ленинград». В 1953 году, в издательстве «Молодая гвардия», вышел его первый сборник рассказов «Люди нашего берега». Почти в каждом рассказе место действия - это родина писателя, село Уэлен. Первая книга Рытхэу был единодушно оценена критикой как значительное явление литературной жизни.

    В 1954 году он становится членом Союза писателей СССР. Изданный два года спустя в Магадане сборник «Чукотская сага» сделал его имя известным не только советскому, но и зарубежному читателю. В 1957 году книга была представлена на международной книжной выставке в Лейпциге.

    В середине 1950-х годов  молодой чукотский писатель несколько лет жил в Магадане, центре новой обширной области, образованной в 1953 году, в состав которой вошел и Чукотский автономный округ. Рытхэу работал редактором-переводчиком Магаданского книжного издательства, корреспондентом газеты «Магаданская правда».

    Новый этап творчества Юрия Рытхэу начался в начале 1960-х годов книгой «В долине Маленьких Зайчиков». В это же время им был написан роман «Самые красивые корабли», по которому в 1972 году был снят одноименный художественный фильм.

    Молодой писатель за несколько лет сумел стать широко известным читающему миру. Его произведения вызывают и заслуженные похвалы, и справедливые критические замечания. Однако никто из критиков не усомнился в таланте чукотского писателя, в оригинальности и новизне его творчества.

    В 1977 году в свет вышла повесть «Когда киты уходят», написанная на основе старинной чукотской легенды. В 1981 году по мотивам повести «Когда киты уходят» режиссером Анатолием Ниточкиным был поставлен художественный фильм с таким же названием.

    В начала 1970-х годов Юрий Рытхэу публикует романы «Сон в начале тумана» и «Иней на пороге». В этих произведениях впервые в мировой художественной литературе автору удалось показать повседневную жизнь чукчей глазами иностранца. Эта история о канадце Джоне Маккленане, его прототипом считается норвежец Волл, живший в чукотском поселке в начале XX века.

    Роман «Конец вечной  мерзлоты» рассказывает о трагической судьбе героев Первого Анадырского Ревкома. Этот роман, основанный на реальных событиях, создан как эпическое произведение, воскрешающее события героического прошлого.

    Роман «Белые  снега» посвящен первым русским учителям, приехавшим на Чукотку в середине 1920-х годов. В рукописи роман так и назывался «Русский учитель». Прототипы героев – Петр Скорик, Григорий Меновщиков, Иннокентий Вдовин.

    В 1990-х годах внутренний настрой Рытхэу меняется, он пишет: «Жизнь человеческая – что это, всего лишь миг или бесконечность вечно ощутимого близкого конца?». В погоне за заветной мечтой написать свою лучшую книгу, Рытхэу, подводя итоги 20 столетия, признается: «Ты боишься перечитывать самого себя, чтобы снова и снова не убеждаться в том, как написанное тобой далеко от совершенства».

    Наступил новый век, благодаря  Правительству Чукотки, были изданы новые романы Юрия Рытхэу: «В зеркале забвения», «Чукотский анекдот», «Скитания Анны Одинцовой», «Под созвездием Печали», «Дорожный лексикон», «Последний шаман». По словам самого автора: «Это книга о предках, которыми я горжусь не менее, чем гордятся древностью своих родословных представители знатных европейских фамилий».

    Творчество Юрия Рытхэу в России отмечено государственными наградами. Он был награжден орденами «Знак Почета», «Дружбы народов», «Трудового Красного знамени». За роман «Конец вечной мерзлоты» Рытхэу присуждена Государственная премия РСФСР им. М. Горького.

    В 1998 году Губернатором Чукотского автономного округа Александром Назаровым была учреждена литературная премия, названная именем классика чукотской литературы. 8 марта - День рождения Юрия Рытхэу - был объявлен Днём литературы Чукотки.

    Чукотский писатель умер в Санкт-Петербурге 14 мая 2008 года. Через три года, в день рождения писателя в Анадыре был торжественно открыт памятник Юрию Рытхэу. Здесь он изображен сидящим на оленьих шкурах и смотрящий вдаль. Его сопровождают две лайки. Автор памятника - известный скульптор из Санкт-Петербурга – Александр Рукавишников.

    Могли ли предположить предки Рытхэу, чьё имя в переводе означает «неизвестный», что их потомок станет родоначальником чукотской литературы и принесет ей мировую известность, что литературную жизни Чукотки XX столетия по праву назовут «временем Юрия Рытхэу».

    25
    апр
    Задать вопрос