Russian
English
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
French
German
Italian
Japanese
Kazakh
Portuguese
Spanish
Turkish
  1. Календарь знаменательных дат
  2. Родился поэт и переводчик Александр Иванович Черевченко (1942)

Родился поэт и переводчик Александр Иванович Черевченко (1942)

5 октября Просмотров: 366

Черевченко Александр Иванович родился 5 октября 1942 года на полуострове Крым. Окончив военное училище, служил на Черноморском флоте, работал репортером в харьковских газетах.

Заочно окончил Литературный институт им. Горького. В 1967 году был принят в Союз писателей СССР.

В 1971 году, уже сложившимся поэтом, приехал в Магадан, имея в писательском багаже пять изданных на Украине книг. Первые стихи Александром Черевченко были написаны в перерывах между матросскими вахтами, в них искреннее и доверительно рассказывалось о романтике моря, о верности и дружбе, о нелёгкой флотской службе и ожидании любви.

В Магадане он работал журналистом, но не мог он сидеть на одном месте долго; в 1975 году возглавил областное общество книголюбов, затем был собственным корреспондентом радиостанции «Тихий океан», позже – политработником рыбпрома.

Первыми магаданскими сборниками поэзии стали: "Подсолнух» (1973), «Верховья разлуки» (1978), «Ольский тракт» (1981) и «Охотоморский снегопад» (1986), «Мерзлота» (1991).

Живя в Магадане, Черевченко занялся переводами поэтов Севера. В 1982 году он получил предложение перевести книгу Антонины Кымытваль «Мой любимый цветок». В этом ему помогал Владилен Леонтьев, который владел чукотским языком как родным. Учитывая советы Леонтьева, Черевченко сумел в своих переводах выразить дух оригинала, правильно расставить акценты и сохранить национальное своеобразие стихотворений чукотских и эскимосских поэтов. Александр Черевченко стал лауреатом премии Магаданского комсомола за перевод книги стихов эскимосской поэтессы Зои Ненлюмкиной.

Главные темы творчества Александра Ивановича – Черное море, Крайний Север, Чукотка, Магадан. Его произведения публиковались во многих российских журналах и альманахах, антологиях «Северное притяжение», «Северянин, выйдем на южак!», «Русская сибирская поэзия. ХХ век». Стихи Черевченко полны энергии и оптимизма, это своеобразный психологический портрет северянина 1970-х годов. Сам Александр Иванович считает поэзию одной из базовых ценностей человека: «Любви и Смерти младшая сестра».

В 1984 году Александр Черевченко покинул Север. Переехал в Латвию. Работал в Риге главным редактором латвийского еженедельника на русском языке «7 секретов».

В день рождения Александра Черевченко предлагаем прочесть стихотворение, давшее название поэтическому сборнику, вышедшему в далёком 1978 году.

Верховья разлуки

Закатного солнца оранжевый шар

в разрывах тумана.

Колымская осень — последний пожар

в верховьях Таскана.

По листьям и хвое, по травам и мхам

струиться за нами,

стекает по сучьям, ветвям и стволам

холодное пламя…

Всеобщее бегство, разлад и сквозняк -

тайга в беспорядке.

Как странно, ещё не погас березняк

в знакомом распадке!

Как долго стихает за дальней грядой

прощальное эхо!

И снег над притихшей и тёмной водой

тому не помеха…

Но мы-то ведь знаем, зачем он кружит

и ждёт свою вьюгу:

природа устала, природа спешит

по вечному кругу.

И наша любовь, мой обещанный друг,

мой гений не смелый,

спешит завершить свой единственный круг

и стать чёрно-белой.

Смыкает нам губы, касается плеч

и бьётся в испуге

колымская осень — итог наших встреч

в верховьях разлуки.