Интеллектуальный квиз для учащихся 2-х классов «Про традиции»
13 мая в читальном зале Публичной библиотеки им. Тана-Богораза прошла игра-квиз для учащихся 2В класса Основной общеобразовательной школы №1 города Анадыря.
Юные школьники совершив экскурсию по библиотеке, окунулись в мир народной культуры. Для ребят библиотекари подготовили восемь заданий, но второклассники успели справиться лишь с шестью из них.
Первое задание было посвящено видам традиционного жилища, а особое внимание уделено русской избе. Ознакомиться с ее убранством помог картонный макет избы, в которой каждый угол имел свое значение. Ребята рассмотрели и белоснежную печь, и красный угол, и женскую половину.
Во втором задании ребята больше узнали о русских народных инструментах: балалайке, ложках, гармони, гуслях, трещотке и свирели, - все они не теряют своей популярности и по сей день. В начале второклассники отгадали инструменты по изображениям, а затем – и на слух.
Затем ребята работали с дидактическим набором «Костюмы народов России», позволяющим не только прочувствовать красоту национального костюма, но и самим нарядить куклы. Участники этого тура нарядили кукол в бурятский и татарский национальные костюмы, перечислить детали одежды и попробовали рассказать, чем отличаются костюмы этих двух народов.
В следующем задании ребята изучали устаревшие обозначения лица и тела человека. Это задание оказалось самым сложным, и все же юные анадырцы смогли верно назвать значения таких слов, как око, перст, уста и длань.
Карточная настольная игра «Не тот Федот» помогла ребятам понять смысл популярных русских пословиц. Выяснилось, что самой запутанной для детей оказалась пословица «Из-под пятницы суббота видна». Мысли ребят упорно крутились лишь вокруг названий дней недели.
Завершилось состязание обзором народных промыслов и состязанием по скоростной сборке деревянных кубиков с изображениями популярных орнаментов: гжели, хохломы, мезенской росписи и шемогодской резьбы.
На прощание второклассницы Катюша и Танюша прочли стихи эвенских поэтов на их родных языках и в переводах на русский.