Russian
English
Arabic
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
French
German
Italian
Japanese
Kazakh
Portuguese
Spanish
Turkish
  1. Календарь знаменательных дат
  2. Родилась Валентина Кагьевна Вэкэт (Итевтегина) - чукотская писательница, Народный мастер Чукотки

Родилась Валентина Кагьевна Вэкэт (Итевтегина) - чукотская писательница, Народный мастер Чукотки

11 июля Просмотров: 473

В переводе с чукотского «Вэкэт» означает «шаг», «шагающая». Имя, данное писательнице в детстве, стало ее литературным псевдонимом.

Валентина Кагьевна Итевтегина родилась 11 июля 1934 года в древнем селе Уэлен (Чукотский район Чукотского АО). Главой многодетной семьи был знаменитый охотник Кагье. Его образ продолжает жить и в воспоминаниях потомков, и в произведениях знаменитого земляка - Юрия Рытхэу.

Мать - Панарахлина - была  искусной сказительницей, маленькая Вэкэт все запоминала, а спустя десятилетия описала в своих произведениях опыт жизни своих предков.

В семье у Вэкэт было шесть братьев, каждому нужна была теплая, красивая зимняя одежда. С раннего детства мама Панарахлина учила единственную дочку рукоделию и женской работе в яранге.

Старшим братом в семье был Дмитрий Тымнетагин (1919-1991), ставший впоследствии известным лётчиком, обладателем боевых наград: ордена Красной Звезды, медалей «За трудовую доблесть», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне», «За оборону Советского Заполярья», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» и нагрудным знаком «Почетный полярник».

Семья рано лишилась отца, в возрасте 14-ти лет юная  Вэкэт пришлось ходить со зверобоями на байдарах в море.

Когда Валентине исполнилось 19 лет, она была назначена заведующей клубом в родном Уэлене. После замужества переехала в Инчоун, работала сельским библиотекарем. Затем жила в Марково, трудилась швеей. Была победительницей социалистических соревнований, награждена почетными грамотами, медалью «За трудовую доблесть». В 1952 по 1960 годах не раз избиралась депутатом сельского Совета депутатов трудящихся.

В 1971 году Валентина Итевтегина переехала в Анадырь, продолжала шить меховые головные уборы в быткомбинате «Северянка». В 1980-х годах ей присваивалось звание Ударника коммунистического труда. За участие в конкурсах и художественных выставках она удостоена звания «Народный мастер Чукотки».

Литературным творчеством Валентина Кагьевна начала заниматься уже в зрелом возрасте, после переезда в Анадырь. В большом незнакомом городе она всё чаще вспоминала мамины песни. Так стали рождаться первые стихи Вэкэт, написанные на родном языке: «Разговор с морем», «Слушай меня, дочурка», «Чайка».

Серьёзно отнестись к своему литературному дару Вэкэт посоветовал её земляк, этнограф и прозаик Владилен Вячеславович Леонтьев. В 1972 году Валентина Кагьевна передала ему рукописные тетрадки с записью на чукотском языке легенды о происхождение посёлка Уэлен. Это предание в переводе Владилена Леонтьева впервые было напечатано в 1985 году в альманахе «На Севере Дальнем».

В 1988 году Магаданским книжным издательством была выпущена первая книга «Танойгайкотльат» («Спящие на нерпичьих шкурах»).  Эта повесть, рассказывающая о нелегкой жизни берегового народа, стала подлинным открытием для читателя, говорящего на чукотском языке. Благодаря французскому ученому-лингвисту Шарлю Вэнстэну чукотская легенда преобразилась в роман и зазвучала по-новому. В 1999 году Валентина Вэкэт становится Лауреатом литературной премии им. Юрия Рытхэу за лучшее произведение в деле воспитания молодежи, основанном на самобытных традициях коренных народов Чукотки. В 2002 году премию "За лучший перевод" получил Шаль Венстен, представивший на конкурс им. Юрия Рытхэу перевод на французский язык книги "Люди, спящие на нерпичьих шкурах".

В 1997 году вышел сборник рассказов В. Вэкэт «Кагъегыргын». В 2001 году в Анадыре, в Издательском Доме «Чукотка» вышла книга рассказов писательницы «Тынэнны» на чукотском и русском языках.

С 2012 года Валентина Кагъевна Вэкэт является членом Чукотского отделения Союза писателей России.

В 2012 году состоялось еще одно важное событие в жизни чукотской писательницы: переиздание легенды «Танойгайкотльат» на чукотском, русском и английском языках под одной обложкой.

В 2017 году чукотская писательница представила  ценителям своего таланта новую повесть - «Тегрыкеунеут». Финансовую поддержку издания осуществила некоммерческая организация «Фонд социального развития "Купол"».

Неординарность мастерицы, писательницы, активного общественного деятеля в 2003 году была отмечена в энциклопедии «Лучшие люди России». В 2011 году за большой вклад в развитие культуры и многолетнюю плодотворную работу от Министра культуры РФ Вэкэт была объявлена персональная благодарность.